Journée européenne des langues et le bilinguisme

26 septembre 2001: le Conseil de l’Europe et l’Union européenne ont créé la journée internationale des langues européennes afin de célébrer la diversité linguistique et inviter les citoyens à apprendre une langue étrangère.

De Giulia Barjona / 27.10.2020

Apprendre une langue offre la possibilité de découvrir une nouvelle culture et de s’y se confronter, d’affronter les défis que comporte l’apprentissage et de développer une partie du cerveau qui est normalement peu utilisée.

Dans le monde et dès la naissance, de nombreux enfants apprennent déjà plus d’une langue : ce sont des bilingues. Cette définition a changé au cours des années suite aux recherches qui ont fait tomber des mythes.

Tout d’abord, les expériences ont montré que la moitié du monde est bilingue : c’est-à-dire qu’il existe des pays où, au sein des familles, parler deux langues ou plus est une habitude, la règle même parfois. De plus, des écoles, où l’apprentissage d’une langue étrangère est inclus dans le programme, sont également répandues. 

En deuxième lieu, de nos jours, le mot bilingue est utilisé pour décrire ceux qui utilisent deux langues régulièrement au quotidien. En revanche, la notion que le bilingue est une personne utilisant aisément deux langues a évolué ; les personnes bilingues peuvent aussi parler avec un accent ou maîtriser une langue étrangère seulement dans certaines situations et activités différentes pour chaque domaine social.

En troisième lieu, les chercheurs ont effacé les fausses croyances selon lesquelles le bilinguisme était cause de retard et de trouble de langage. En particulier, ils ont découvert que les bénéfices pour les enfants étaient nombreux. Par exemple, ces sujets pouvaient distinguer différents sons, ils avaient une meilleure flexibilité cognitive et des pensées plus complexes. Par ailleurs, un développement neuropsychologique plus important aide à améliorer le niveau de concentration, l’intuition et, aussi, la prévention de la maladie d’Alzheimer.

En conclusion, pourquoi ne pas se lancer dans l’étude d’une nouvelle langue ou l’utilisation d’une langue étrangère déjà apprise?

Auteure

Giulia Barjona (Italie)

Langues : Italien, anglais e français.

Études: maîtrise en Scienze pédagogique

L'Europe est... une immense source d'inspiration et de découverte.

Proofreader

Danielle Kramer (France)

Études / travail : langue anglaise, enseignement et animation d’ateliers consacrés à l’apprentissage des langues et à la pratique de la lecture.

Langues : français, anglais, hébreu, et allemand; japonais, russe et grec moderne élémentaires

L’Europe… c’est une mosaïque de langues et de cultures encore à découvrir.

Author: alessandra

Share This Post On

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

css.php